上海夜雨
徐相文
在霪霖中之滬夜
積雨黃埔江滔流
人人奔忙自行路
鴉戰前閑寂漁村
變成鬱摩巨恐龍
村夫朴心消失去
唯金欲群像胡亂
下降不休的此雨
竟是潤枯憔甘水
還是未開花之淚
상해의 밤비
비 내리는 상해의 밤
폭우 속 黃埔江은 도도히 흐르고
사람들은 제 갈길 가느라 분망하구나
아편전쟁 전 인구 3만의 한적한 어촌이
마천루 빼곡한 2천만의 거대 공룡으로 변했네
村夫의 질박한 인심은 간데 없고
金欲에 허우적대는 群像만 어지러운데
쉼 없이 쏟아지는 이 비는
도회의 메마른 인심을 적셔주는 감로수인가?
피다만 꽃의 서러운 눈물이련가?
2011. 6. 16.
중국공산당으로부터 중공 창당 제90주년 기념 국제학술대회에 초청을 받아 논문을 발표한 뒤 비내리는 밤의 上海 거리에서
*霪霖=陰雨는 장마를 말한다.
**積雨=長雨 장마 시 줄기차게 내리는 비를 가리킨다.
-------------------------------------------------------
위 한시를 아래와 같이 수정해봤다.
在霪霖中之滬夜
積雨黃埔江滔流
人人奔忙自行路
鴉戰前閑寂漁村
變成鬱摩巨恐龍
村夫朴心消失去
唯金欲群像胡亂
下降不休的此雨
竟是潤枯憔甘水
還是過客之旅愁
비 내리는 상해의 밤
폭우 속 黃埔江은 도도히 흐르고
사람들은 제 갈길 가느라 분망하구나
아편전쟁 전 보잘 것 없던 한적한 어촌이
마천루 빼곡한 2천만 인구의 거대 공룡으로 변했네
村夫의 질박한 인심은 간데 없고
金欲에 허우적대는 群像만 어지러운데
쉼 없이 쏟아지는 이 비는
도회의 메마른 인심을 적셔주는 감로수인가?
지나가는 길손의 旅愁이련가?
'왜 사는가? > 자작시' 카테고리의 다른 글
한시 夫士, 不可隱居也 (0) | 2012.02.27 |
---|---|
한시 一期一會 (0) | 2012.02.27 |
한시 世間塗炭中唯有妻 (0) | 2012.02.26 |
포르투갈 敍事 (0) | 2012.02.26 |
포르투갈 敍情 (0) | 2012.02.26 |